Αρχείο κατηγορίας ΤΣΑΚΝΑΚΗΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ

«ΙΜΕΡΤΑ ΜΥΘΑΝΑΓΝΩΣΜΑΤΑ»-Ο ΙΑΣΩΝΑΣ ΚΑΙ Ο ΔΡΑΚΟΝΤΑΣ

,

Jason And Medea by Gustave Moreau
Jason And Medea by Gustave Moreau -Ιάσων και Μήδεια, Γουστάβου Μορώ.

,

Αθανάσιος Α. Τσακνάκης

Θεολόγος – Φιλόλογος

«Ιμερτά  Μυθαναγνώσματα»
Διαύγασμα ΙΔ΄

Ο Ιάσωνας και ο δράκοντας

Στην πολύ παλιά εποχή, στα μυθικά χρόνια τής λαμπρής και ξακουστής αργοναυτικής εκστρατείας, ο θεϊκός Ιάσωνας, γιός τού άρχοντα Αίσονα και τής συνετής Πολυμήδης, έλαβε από τον παμπόνηρο θείο του, τον βασιλιά Πελία τής Ιωλκού, την σαφή εντολή να ταξιδέψει μέχρι την μακρινή Κολχίδα και να του φέρει το περίφημο χρυσόμαλλο δέρας, Συνέχεια ανάγνωσης «ΙΜΕΡΤΑ ΜΥΘΑΝΑΓΝΩΣΜΑΤΑ»-Ο ΙΑΣΩΝΑΣ ΚΑΙ Ο ΔΡΑΚΟΝΤΑΣ

ΝΥΓΜΟΙ ΕΥΘΥΝΤΗΡΙΟΙ-ΛΟΥΚΙΑΝΟΣ Ο ΣΑΜΟΣΑΤΕΥΣ-«ΕΓΚΩΜΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΤΡΙΔΑ»

,

Φανταστικὴ ἀπεικόνησις τοῦ Λουκιανοῦ.  Ἐπεξεργασία εἰκόνας Ἑ.Ἡ.
Φανταστικὴ ἀπεικόνησις τοῦ Λουκιανοῦ. Ἐπεξεργασία εἰκόνας Ἑ.Ἡ.

 

Λουκιανός ο Σαμοσατεύς

«Εγκώμιο γιά την Πατρίδα»

 

Αθανάσιος Α. Τσακνάκης

 Θεολόγος – Φιλόλογος

 

«…Στην εισαγωγή τού λόγου του, ο Λουκιανός προβαίνει σε μία πανάρχαια διαπίστωση, την οποία στην συνέχεια θα αιτιολογήσει και θα τεκμηριώσει με πληρότητα. Η πατρίδα είναι το «γλυκύτερο» και το «πιό ευχάριστο» από όλα τα αγαθά τής ζωής των ανθρώπων και, ως τέτοιο, εύλογα είναι και το «πιό σεβαστό» και το «πιό θεϊκό» ταυτόχρονα. Σε σοβαρό σφάλμα υποπίπτει όποιος εκλάβει ως «απόλυτη», άρα και εν μέρει ή εξ ολοκλήρου «απαράδεκτη», την θέση τού συγγραφέα, δηλώνοντας – προς υπεράσπιση τής διαφωνίας του – ότι από πολλούς ανθρώπους κάποια άλλα αγαθά θεωρούνται γλυκύτερα και πιό ευχάριστα. Συνέχεια ανάγνωσης ΝΥΓΜΟΙ ΕΥΘΥΝΤΗΡΙΟΙ-ΛΟΥΚΙΑΝΟΣ Ο ΣΑΜΟΣΑΤΕΥΣ-«ΕΓΚΩΜΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΤΡΙΔΑ»

ΝΥΓΜΟΙ ΕΥΘΥΝΤΗΡΙΟΙ – ΡΙΑΝΟΣ Ο ΚΡΗΤΙΚΟΣ – ΑΤΑΥΤΙΣΤΟ ΠΟΙΗΜΑ

 

Hercules at the crossroads ( 1675-1680).Annibale Carracci for the Camerino of the Palazzo Farnese, Rome c. 1595
«Ο Ηρακλής στο σταυροδρόμι». Δημιουργία τού Αννίβα Καράτσι – Παλάτσο Φαρνέζε – Ρώμη (Hercules at the crossroads ( 1675-1680).Annibale Carracci for the Camerino of the Palazzo Farnese, Rome c. 1595)

ΝΥΓΜΟΙ ΕΥΘΥΝΤΗΡΙΟΙ – ΡΙΑΝΟΣ Ο ΚΡΗΤΙΚΟΣ – ΑΤΑΥΤΙΣΤΟ ΠΟΙΗΜΑ

 

Αθανάσιος Α. Τσακνάκης
Θεολόγος – Φιλόλογος

(…) «…Συναρπαστικά επίκαιρο – εάν όχι σαφώς διαχρονικόκαι κατ’ εξοχήν διδακτικό, το ευσύνοπτο ποίημα τού Ριανού προβάλλει ένα ψυχολογικό και κοινωνιολογικό πρόβλημα, πηγή τού οποίου είναι Συνέχεια ανάγνωσης ΝΥΓΜΟΙ ΕΥΘΥΝΤΗΡΙΟΙ – ΡΙΑΝΟΣ Ο ΚΡΗΤΙΚΟΣ – ΑΤΑΥΤΙΣΤΟ ΠΟΙΗΜΑ

ΗΡΑΚΛΕΙΔΗΣ Ο ΚΡΙΤΙΚΟΣ – «ΠΗΛΙΟΝ»

,

,

Αθανάσιος Α. Τσακνάκης

Θεολόγος – Φιλόλογος

Ερασινώδυνα Ανάλεκτα

Διατριβή Η΄
Εισαγωγή

 

Γιά τον περιηγητή και γεωγράφο Ηρακλείδη τον Κριτικό (ή Κρητικό) σχεδόν τίποτε δεν μας είναι γνωστό. Ήταν μάλλον Θεσσαλός και η εποχή τής ακμής του τοποθετείται γύρω στα 270 π.Χ. Από το έργο του «Περὶ τῶν ἐν Ἑλλάδι πόλεων» σώζονται μόνον μερικά αποσπάσματα. Μέχρι πρότινος, αυτό το σύγγραμμα αποδιδόταν κατά λάθος στον περίφημο φιλόσοφο, μαθηματικό και γεωγράφο Δικαίαρχο.

Η παρούσα Διατριβή φιλοξενεί, μεταφρασμένο στην νέα ελληνική γλώσσα, το αναφερόμενο στο όρος Πήλιο απόσπασμα τού Ηρακλείδη, το οποίο φαίνεται να σώζεται ακέραιο. Τα πρωτότυπα κείμενα, που χρησιμοποιήθηκαν εδώ, είναι δύο: (α) τής έντυπης έκδοσης «Herakleides Kritikos, Über die Städte in Hellas, ed. Alexander Arenz, München: Herbert Utz Verlag, 2006» και (β) τής ψηφιακής έκδοσης τής Bibliotheca Augustana, υπό τον τίτλο «Περὶ τῶν ἐν τῆι Ἑλλάδι πόλεων». Οι διευκρινιστικές σημειώσεις εντός παρενθέσεως, είναι τού υποφαινόμενου.

Ηρακλείδης ο κριτικός

Π ή λ ι ο

555

Το όρος, το καλούμενο Πήλιο, Συνέχεια ανάγνωσης ΗΡΑΚΛΕΙΔΗΣ Ο ΚΡΙΤΙΚΟΣ – «ΠΗΛΙΟΝ»

ΙΜΕΡΤΑ ΜΥΘΑΝΑΓΝΩΣΜΑΤΑ – Ο ΛΙΘΟΣ ΤΗΣ ΑΛΚΜΗΝΗΣ

 

Η Αθηνά ετοιμάζεται ν' ανέβει στο τέθριππο άρμα, φορώντας χιτώνα, αιγίδα και περικεφαλαία. Κρατάει τα ηνία και το δόρυ της. Ο Ηρακλής μπροστά από το άρμα πεζός με το ρόπαλο στον ώμο. Μπροστά από τα άλογα ο Ερμής με κοντό χιτώνα, χλαμύδα, πέτασο και ενδρομίδες. (Λεπτομέρεια αμφορέα με λαιμό ύψους 54,2 εκ., 520-500 π. Χ. Μητροπολιτικό Μουσείο Νέας Υόρκης -NY 41.85)
Η Αθηνά ετοιμάζεται ν’ ανέβει στο τέθριππο άρμα, φορώντας χιτώνα, αιγίδα και περικεφαλαία. Κρατάει τα ηνία και το δόρυ της. Ο Ηρακλής μπροστά από το άρμα πεζός με το ρόπαλο στον ώμο. Μπροστά από τα άλογα ο Ερμής με κοντό χιτώνα, χλαμύδα, πέτασο και ενδρομίδες. (Λεπτομέρεια αμφορέα με λαιμό ύψους 54,2 εκ., 520-500 π. Χ. Μητροπολιτικό Μουσείο Νέας Υόρκης -NY 41.85)

 

Αθανάσιος Α. Τσακνάκης

Θεολόγος – Φιλόλογος

«Ιμερτά Μυθαναγνώσματα»
Διαύγασμα ΚΑ΄

 

Ο ΛΙΘΟΣ ΤΗΣ ΑΛΚΜΗΝΗΣ

 

……….Στην υπέροχη εκείνη εποχή των αρχαίων ηρώων, που πάλι θα επιστρέψει με το πλήρωμα τού χρόνου, συνέβη ένα θαυμάσιο γεγονός, εντυπωσιακό και μεγαλοπρεπές, που το κατέγραψαν – με περισσή φροντίδα και πολλή προσοχή – στα σοφά και φωτεινά κείμενά τους οι περίλαμπροι διδάσκαλοι και οι σπουδαίοι φιλόσοφοι των Ελλήνων. Με σεβασμό, λοιπόν, εμείς, και με απέραντη αγάπη προς εκείνους τους μακρινούς παππούδες μας, που όλοι τώρα βρίσκονται στην αγκαλιά τού Ουρανού και μας παρατηρούν από ψηλά, θα μιλήσουμε εδώ γιά το θεσπέσιο συμβάν, ώστε να μείνει ζωντανή η όμορφη ανάμνησή του, και με χαρά και υπερηφάνεια να το αφηγούνται οι προηγούμενες γενιές στις επερχόμενες.  Συνέχεια ανάγνωσης ΙΜΕΡΤΑ ΜΥΘΑΝΑΓΝΩΣΜΑΤΑ – Ο ΛΙΘΟΣ ΤΗΣ ΑΛΚΜΗΝΗΣ

Η ΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΚΑΒΗΣ Η ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΤΙΜΩΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΤΗΣ ΤΡΟΙΑΣ – ΠΑΟΛΑ ΣΚΙΡΡΙΠΑ

,

 «Εκάβη και Πολυξένη» - δημιουργία τού Μπλοντέλ Μέρι-Τζόζεφ. (Merry-Joseph Blondel  Hecuba and Polyxena)
«Εκάβη και Πολυξένη» – δημιουργία τού Μπλοντέλ Μέρι-Τζόζεφ. (Merry-Joseph Blondel Hecuba and Polyxena)

 

Πάολα Σκιρρίπα

Η κλήρωση τής Εκάβης. Η τελευταία ατίμωση γιά τις γυναίκες τής Τροίας

 

Τίτλος πρωτοτύπου:

«Il sorteggio di Ecuba. L’ ultima infamia per le donne di Troia»

Συντάκτης πρωτοτύπου:

Paola Schirripa

Γλώσσα πρωτοτύπου:

Ιταλική

Μεταγλωττιστής:

Αθανάσιος Τσακνάκης

Σε μία τραγωδία, όπως οι «Τρωάδες» τού Ευριπίδη, διαδραματιζόμενη επάνω στο θέμα τής ανδρικής δύναμης που καθίσταται κυρίαρχος τής γυναικείας ασθενικότητας και αδυναμίας, ξένης και υποταγμένης, ένα τετριμμένο επεισόδιο, όπως εκείνο τής κλήρωσης των κρατουμένων γυναικών, δύναται πράγματι να αναδειχθεί σε ένα λεπτότατο αφηγηματικό συστατικό, καθόλου απόμακρο.
Συνέχεια ανάγνωσης Η ΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΚΑΒΗΣ Η ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΤΙΜΩΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΤΗΣ ΤΡΟΙΑΣ – ΠΑΟΛΑ ΣΚΙΡΡΙΠΑ