ΕΡΑΣΙΝΩΔΥΝΑ ΑΝΑΛΕΚΤΑ-“ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ” ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΘΡΑΚΟΣ

,

,

Αθανάσιος Α. Τσακνάκης

Θεολόγος – Φιλόλογος

 

Ερασινώδυνα Ανάλεκτα

 Διατριβή Β΄

 

Τα «Ερασινώδυνα Ανάλεκτα» φιλοδοξούν να αποτελέσουν μία συλλογή από λιγότερο γνωστά στο ευρύ κοινό, εκλεκτά κείμενα, κυρίως τής Ελληνικής, τής Λατινικής, τής Ιταλικής, τής Ισπανικής και τής Πορτογαλικής Γραμματείας, μεταφρασμένα – όπου κρίνεται απαραίτητο – ή μεταγλωττισμένα, αναλόγως, στην νέα ελληνική γλώσσα, και εμπλουτισμένα με κατατοπιστικές εισαγωγές, διευκρινιστικά σχόλια και βοηθητικά παραρτήματα. Σκοπός τους είναι η τέρψη των αναγνωστών, αλλά και η αφύπνιση τής διάνοιάς τους, η γνωριμία των Ελλήνων και των ελληνομαθών με τον πλούτο τού ευρωπαϊκού μεσογειακού πνεύματος, αλλά και η έμπρακτη αποδόμηση τής υστερόβουλης θεωρίας περί τού «ανεπίκαιρου» ή «δυσπρόσιτου» χαρακτήρα αυτών των κειμένων. Η ηλεκτρονική ή έντυπη αναπαραγωγή και διάδοσή τους, καθώς και η τυχόν μετάφρασή τους σε άλλες γλώσσες, επιτρέπεται υπό τον απαρέγκλιτο όρο τής αυστηρής διατήρησης τής απόλυτης ακεραιότητας τού περιεχομένου των Διατριβών.

Πρόλογος

Τα «Ερασινώδυνα Ανάλεκτα» αφιερώνουν την δεύτερη Διατριβή στον πρώτο Ευρωπαίο «γραμματικό», τον Διονύσιο τον Θρακιώτη. Έργο των «γραμματικών» ήταν, επί αιώνες, η μελέτη τής Γραμματικής και τού Συντακτικού των γλωσσών. Στην εποχή μας, αυτού τού είδους η ενασχόληση αποτελεί κοινό αντικείμενο των επιστημών τής Φιλολογίας και τής Γλωσσολογίας.

Διονύσιος ο Θρακιώτης

Ο Διονύσιος ο Θρακιώτης υπήρξε φιλόλογος και «γραμματικός», μαθητής τού Αρίσταρχου τού Γραμματικού. Γεννήθηκε στην Αλεξάνδρεια, γύρω στα 170 π.Χ., και απεβίωσε γύρω στα 90 π.Χ. Γνωρίζουμε ότι κατά το έτος 140 π.Χ. διέμενε στην Ρόδο. Είναι ο συγγραφέας τής αρχαιότερης στοιχειώδους «Γραμματικής», από την οποία, δυστυχώς, δεν φαίνεται να έχει σωθεί η Σύνταξη. Αυτό το μικρό – σε έκταση – έργο του απετέλεσε μοναδικής αξίας θεμέλιο των σπουδών Γραμματικής μέχρι και την εποχή τής ευρωπαϊκής Αναγέννησης, αλλά και πολύτιμη βάση γιά τις Γραμματικές όλων των ευρωπαϊκών λογοτεχνικών γλωσσών. Εξαιτίας τού προσωνυμίου τού Διονυσίου δικαίως εικάζεται η θρακική καταγωγή τού ρηξικέλευθου επιστήμονα.

Η παρούσα μετάφραση

Γιά την παρούσα μετάφραση τής «Γραμματικής» τού Διονυσίου στην νεοελληνική, χρησιμοποιήθηκαν τρία κείμενα: (α΄) η έντυπη έκδοση τού πρωτοτύπου από τον A. I. Bekker, στα «Anecdota Graeca», τόμος β΄, Βερολίνο, 1816, (β΄) η ηλεκτρονική έκδοση τού πρωτοτύπου από την Bibliotheca Augustana, υπό τον τίτλο «Διονυσίου Θραικός Τέχνη Γραμματική» και (γ΄) η μελέτη «L’ Ars Grammatica di Dionisio Trace» τού Giovanni Costa, στην «Storiadelmondo» (n. 40, 27/03/2006).

Οδηγίες γιά την ανάγνωση Συνέχεια ανάγνωσης ΕΡΑΣΙΝΩΔΥΝΑ ΑΝΑΛΕΚΤΑ-“ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ” ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΘΡΑΚΟΣ

ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΟΣ ΕΘΝΙΚΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΗ ΕΞΑΡΧΙΑ

,

Ὁ πρέσβης τῆς ῥωσίας στὴν Κωνσταντινούπολη, στρατηγὸς καὶ πολιτικὸς, Νικολάι Παύλοβιτς Ἰγνατίεφ (Граф Николай Павлович Игнатиев), ὑπηρέτης τοῦ πανσλαβικοῦ ἐπεκτατισμοῦ. 1864-1877

,

……….Στὶς 18 Ἰανουαρίου 1877, ἐπεισόδια ἀπειλούνται στὴν Ἀθήνα ὅταν σλαβόφωνοι σπεύδουν νὰ «ὑποδεχθοῦν» τὸν πρέσβη τῆς Ῥωσίας στὴν Κωνσταντινούπολη, στρατηγὸ καὶ πολιτικὸ Νικολάι Παύλοβιτς Ἰγνατίεφ (Граф Николай Павлович Игнатиев). Τὴν ἐπομένη τῆς ἐπισκέψεως, ὁ «Μακεδονικός Σύλλογος Ἀθηνῶν», ἀπάντησε μὲ διαδήλωση. Συνέχεια ανάγνωσης ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΟΣ ΕΘΝΙΚΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΗ ΕΞΑΡΧΙΑ

ΤΟ ΕΝΩΤΙΚΟ ΨΗΦΙΣΜΑ ΤΟΥ 1950 ΚΑΙ Η ΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΑΣ

,

,

ΤΟ ΕΝΩΤΙΚΟ ΨΗΦΙΣΜΑ ΤΟΥ 1950 ΚΑΙ Η ΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΑΣ

.

Ἀνδρέα Βαρνάβα, Ἱστορία τοῦ Ἀπελευθερωτικοῦ Ἀγώνα ταῆς Ε.Ο.Κ.Α 1955-1959

……….Ἡ Ἐθναρχοῦσα Ἐκκλησία τῆς Κύπρου, ἡ ὁποία σ’ ὅλα τὰ χρόνια τῆς  ἀγγλικῆς κατοχῆς πρωτοστατοῦσε στὴν προώθηση τοῦ ἑνωτικοῦ ζητήματος τοῦ νησιοῦ, ἀποφάσισε τὴν διεξαγωγὴ δημοψηφίσματος μεταξὺ ὅλων τῶν Ἑλληνοκυπρίων, γιὰ ν’ ἀποδείξῃ καὶ μὲ ἀριθμούς ποιὰ ἦταν ἡ πραγματικὴ θέληση τοῦ λαοῦ. Ἐθναρχική ἐγκύκλιος μὲ ἡμερομηνία 8 Δεκεμβρίου 1949, καλοῦσε τὸν Κυπριακό λαό νὰ προσέλθῃ στοὺς ναοὺς καὶ νὰ ψηφίσῃ τὴν ἕνωση τῆς Κύπρου μὲ τὴν Ἑλλάδα. Ἡ διεξαγωγή τοῦ δημοψηφίσματος πραγματοποιήθηκε ἀπό τὶς 15 μέχρι τὶς 22 Ἰανουαρίου 1950.  Συνέχεια ανάγνωσης ΤΟ ΕΝΩΤΙΚΟ ΨΗΦΙΣΜΑ ΤΟΥ 1950 ΚΑΙ Η ΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΑΣ

ΜΝΗΜΕΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ – ΠΥΛΗ ΚΑΛΑΜΑΡΙΑΣ

,

,

Πύλη Καλαμαριάς

 

Ἐξαιρετικό ἐπιχρωματισμένο φωτογραφικὸ κομμάτι στὸ ὁποῖο ἀπαθανατίζεται ἡ Ἐγνατία ὁδός στὰ τέλη τοῦ 19ου αἰώνα. Στὸ βάθος διακρίνεται ἡ Καμάρα καὶ ἡ ἐκκλησία τοῦ Ἁγίου Παντελεήμονα, τζαμὶ τότε, ὑπό τὴν ὀνομασία Ἰσαακιὲ τζαμὶ.

Ἀντί πηγῆς: Εὐχαριστῶ τὸν καλὸ φίλο Κωνσταντῖνο Νίγδελη, γιὰ τὴν πανέμορφη κασετίνα ποὺ φέρει τὸν τίτλο «Θεσσαλονίκη 1912-2012: Ψηφίδες μνήμης» καὶ γιὰ τὴν ἄδειά του, πρὸς δημοσίευση εἰκόνων.

Η ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΣΤΟΥΣ ΠΟΜΑΚΟΥΣ

,

Παιδιὰ στὸ Ρίμπνοβο. Φωτογραφία: Ν.Θ. Κόκκας

 ,

Κείμενο τοῦ Ν.Κόκκα  “Οἱ Πομάκοι τῆς βουλγαρικῆς Ροδόπης” ἀπό τὸ βιβλίο Μετασχηματισμοὶ τῆς Συλλογικῆς Ταυτότητας τῶν Πομάκων, ἐκδ. Σπανίδη, 2006.

,

Τὸ νὰ ἀποδειχθῇ ἡ βουλγαρικότητα τῶν Πομάκων, θεωρήθηκε σὰν κεντρικὰ στοιχεῖο, τόσο τῶν ἐθνογραφικῶν ἐρευνῶν στὴ βουλγαρία ἀπό τὸν 19ο αἰώνα μέχρι πρόσφατα, ὅσο καὶ τῶν ἐπίσημων κρατικῶν παρεμβάσεων. Ἰδιαίτερα τὰ ὀνόματα τῶν Πομάκων, ἔγιναν γιὰ πολλές δεκαετίες τὸ πεδίο μάχης γιὰ τὴν διαπραγμάτευση τῆς πολιτικῆς τους ὑπακοῆς. Οἱ προσπάθειες ἀφομοίωσης τῶν Πομάκων στὸ βουλγαρικὸ κράτος, ἔγιναν σὲ διάφορα στάδια: Συνέχεια ανάγνωσης Η ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΣΤΟΥΣ ΠΟΜΑΚΟΥΣ

Η ΚΑΘΟΡΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΒΑΣΙΛΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΩΝ ΒΑΛΚΑΝΙΚΩΝ ΠΟΛΕΜΩΝ

,

,

ΚΡΩΦΟΡΔ ΠΡΑΪΣ – ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΒΑΛΚΑΝΙΚΟΥΣ ΠΟΛΕΜΟΥΣ

«Ἐν ἑνὶ λόγῳ ὁ Ἑλληνικὸς στόλος κατέστησε δυνατὸν τὸν Βαλκανικὸν πόλεμον τοῦ 1912. Ἐν τούτοις βλέπομεν τὴν βουλγαρίαν ἀγνώμονα διὰ τὴν βοήθειαν ταύτην, καὶ ἐπιθυμοῦσαν οὐ μόνον νὰ άπολαύσῃ μόνη τὴν δόξαν διὰ τὴν τουρκικὴν ἥτταν, ἀλλὰ καὶ βραδύτερον ἀποπειρωμένην φιλαργύρως νὰ κλέψῃ ἀπό τῆς Συμμάχου αὐτῆς Ἑλλάδος τὴν μερίδα ἐκ τῶν ἀπελευθερωθέντων ἥτις τῇ ἀνῆκεν». Συνέχεια ανάγνωσης Η ΚΑΘΟΡΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΒΑΣΙΛΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΩΝ ΒΑΛΚΑΝΙΚΩΝ ΠΟΛΕΜΩΝ

Ἑλληνικό Ἡμερολόγιο-Ἑλληνοϊστορεῖν